«Russica-81»

Нина Берберова, Чеслав Милош, Иосиф Бродский, Владимир Войнович, Виктор Кривулин, Василий Аксёнов, Алексей Лосев, Юз Алешковский, Герман Плисецкий, Сергей Довлатов, Эдуард Лимонов, Юрий Милославский, Сергей Петрунис, Юрий Мамлеев, Юрий Кашкаров, Александр Радашкевич, Зиновий Зиник, Марина Темкина, Илья Суслов, Вагрич Бахчанян и др.

Russica-81

/ литературный сборник
/ редактор-составитель Александр Сумеркин
// New York: «Russica Publishers, Inc», 1982,
мягкая обложка, 414 стр.,
ISBN: 0-89830-047-9 (cloth);
0-89830-048-7 (paper),
размеры: 215⨉140⨉__ мм

limonka

Эдуард Лимонов

Баллада парка Лобо

Пахнет бензином над бурой водой
Солнце за тучей сырой
Ботик моторный пропыхал «Жюстин»
В дождь. Неприятно один.

Бросил вдруг в Сену бутылку араб
Грек откусил свой кебаб
Слева француза целует француз
Каждый имеет свой вкус.

Ива. Каштан. Лавровишня и ель
Справа бродяга забившийся в щель
В тряпки. Гнездо из кусков одеял
Он гениально создал

Девушка с толстым хорошим бедром
Занята длинным хорошим письмом
В парк вдруг заходит печальный Никто
Член показать из пальто

Голубь увечный летает не злясь
Лапа отпала гноясь
Но ничего — проживёт он и так
Скачет и жрёт он — маньяк

«Живы мы!» «Выжить!» — природа кричит
Каждый имеет уверенный вид
Даже волна весела и бодра
Форму имеет бедра

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Если бы был авиатор мне друг
Он оказал бы ряд важных услуг
Так над Парижем из газовых струй
Он написал бы мне ХУЙ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Знаю я женщину — ей сорок пять
Ох как не хочет она увядать
Женщиной быть она хочет всегда
Нежною щёлкой горда

Мне приходилось работать Христом
И не с одной Магдалиной притом
Каждую нужно ободрить поднять
Новое имя ей дать

Целая очередь бледных блудниц
Хуже чем в худшей из худших больниц
Мимо прошли. Я работал Христом
Жил этим тяжким трудом

В парке весь мир как бы в капле росы
Произошли у бродяги усы
Девушка с толстым и мягким бедром
Села с арабом вдвоём

Перестановкою света и туч
От Нотр-Дама протянут нам луч
Мы уцепились… И вот на пальто
Кончил за всех нас Никто…

Париж, 1981

После фильма

Где все эти Good bad girls
Жестокие девушки с резко откинутыми головами
с расширенными зрачками
безжалостно ищущие любовь по всему миру
начинающие с ничего?

Где мужчины с блестящими проборами
в больших костюмах
остро танцующие танго с неожиданными поворотами
целующие девушек с вампирским видом
хмуро наклонённые над girls?

Где шумная экзотическая толпа
топчущая лакированными туфлями
гладко причёсанные лужайки
Толпа — которую поджидают огромные белые роллс-ройсы
(— усики мужчин крупным планом
ещё шёлковые чулки des femmes fatales)?

Куда они пропали?
Куда устремились роллс-ройсы
после того памятного пикника?
Куда они приехали когда прошёл дождь?
Что случилось за надписью The End?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Они — старые и незаметные
тряся облезлыми головами
живут на Central Park South
— утверждает мой знакомый журналист
Вечерами спускаются в тёмные кожаные старые бары
слушать негритянский джаз

В барах пусто (до сих пор было пусто), пахнет опилками
И никто их не узнает…

Кое-кто тихо умер от OD (овердозы наркотиков)
и мирно покоятся на темнозелёных кладбищах Калифорнии

С полдюжины героев намеренно покончили с собой…
Двух или трех след затерялся…
Тарзан кажется служит дорменом в одном из отелей Лас-Вегаса…
Но в любом случае жизнь прошла…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Чего же мы-то ждём
бессмысленно ссорясь —
мой друг!
Придержи свой гнев — надевай поскорей свою шляпу
И поедем давай танцевать!..

Романс

Я вас люблю так солнечно-легко
Мне как бы в кровь вкололи вашу тайну
Я вас впитал бесспорно с молоком
Но в молоко проникли вы случайно

Не этот мир. Не этот жалкий мир
Мне вас прислал мир страстный и надменный
Мир молодой стремительный и пенный
Где нимфу вод преследует сатир

Где вдоль ручья след маленькой ступни
А на камнях сыр козий недоеден
Где дух вина и где никто не беден
Где наконец и ты и я одни

Ну доберусь до маленьких сосцов!
Лишь протяну желающие руки
До тела нежной девочки и суки
С беглянки нимфочки сорвав её покров

Ты вся испуг и резкий поворот
и полусмех и «нет» и «да» и «можно»
«О уходи!» — ты шепчешь мне тревожно
Протягивая мне живот и рот…

Я вас люблю. Я вас люблю. Тебя!
Мне никогда не выпить вас Елена
Все тело вас любя и теребя
Все уголки изведав постепенно…

Итоги

1

У меня до сих пор красивая длинная шея
Последние пару лет я стал носить рубашки без воротника
К сожалению слишком поздно
мне об этом сказали
несколько женщин
из тех которыми я пренебрегаю

Елена никогда не сказала мне о моей шее
Ей все равно
какая у меня шея
Елена не понимает
как это приятно
хотя ты и Лимонов —
услышать о длинной шее
пока ты ещё жив
(у многих мужчин нет шеи)
Елена не понимает что жизнь — мгновение
Увы — она не философ.

2

У Елены муж давно граф
и в Италии живёт Елена
В чужой зачем-то семье
как будто она подкидыш
Пишет там… спит… смеётся
пьёт вино и целуется с графом
граф меньше её по росту
Там есть «папа» и «мама»
Служанка есть и собака
Елене не нужно работать
И дарят ещё бриллианты…

Однако как русский мальчик
(живущий в теле тридцатисемилетнего парижского писателя)
я не могу понять
зачем от наших законов —
(кровь и любовь — измены —
весь кодекс в одну страницу)
ушла она к их законам
длинного римского права
нудного. На латыни.
Тома стоят в переплетах…
И граф её служит в банке…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Пойду я работать в церковь
В церкви хотя бы красиво…

3

Жить со мной — невозможно
У меня ужасный характер
Я женщину не понимаю
Я не даю ей свободы
Я грубый и злой и жадный
Её я хотел присвоить —
— так говорит Елена

Конечно права Елена
Она представляет реальность
Она стала очень практичной
Дана ей любовь и свобода
с её итальянским графом
А я ей давно не нужен
Парижские наши встречи
Нашей ошибкой были
Разбитого нам не склеить…

Растерянно и печально
Я думаю рано утром
(В Париже тепло и дождик)
Выходит я хуже худших…

Есть у алкоголиков бабы
Есть у калек на стульях
Крутящих свои колеса
Даже слепые утром
Проснувшись гладят по жопе
Свою любимую бабу
Есть у воров невесты
Любят убийц — я знаю
Меня же она не любит…

4

Почерк её — как птичьи
следы на дорожках парка…
Её я сам и испортил
За десять лет поклоненья
Меня она не уважает
привыкла к стихам и книгам
моей красоты не видит
живёт среди нищих духом
и мне читает морали…

Послушай «моя Елена»
без горьких моих историй
Была бы ты просто Галя
И Ольга… одна из Нелей
Из русских девочек. Лучше.
Красивей. Стройнее. Выше.
Однако сама ты знаешь —
Бриллиант это тоже камень
Бриллианту нужна оправа…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Я знаю — ты не согласна…)

5

Увы — мы уже не мальчик
время пришло одеваться
наверно темно и грустно
Молчать. Говорить немного
Сидеть в больших ресторанах
как с похорон бы явившись
(к тому же в любви неудачник)

Увы — мы уже не мальчик
одним наивным нахальством
уже не прикрыть от мира
того что прикрыть обязан.
Поэтому покупайте — мой милый
— тёмные вещи. Садитесь в углу. Тяните
напиток. Ну скажем — вермут…
Пора доиграть Бодлера

Пора быть безвольно-слабым
Довольно активных в мире
(К тому же в любви неудачник)
И траур вполне к лицу вам
Париж несчастливых любит.

^ наверх