Gieorgij Iwanow,  Eduard Limonow, Dmitrij Prigow, Aleksandr Sołżenicyn, Josef Škvorecký, Georges Nivat, Józef Waczków, Andrzej Lazari, Wanda Radolińska, Marek Styczyński, Jurij Azarow, Norman MacCaig, Jerzy Jarniewicz, Christopher Reid, Siergiej Dowłatow Literatura na Świecie 
				
					/ nr 4(249), 1992
			 
				Spis treści: 
				
					
						Próżniaczo po ulicach 
					 
					
						Pawłowski oficer 
					 
					
						Mówić o tych 
					 
					
						Coś tam ziści się 
					 
					
						Nie w imię 
					 
					
						Było wszystko przełożył Józef Waczków 
					 
				 
				
				
					
						Zdrowych jak rydz 
					 
					
						Traktor w polu 
					 
					
						O swej tajemnicy 
					 
					
						Za niemoralne życie 
					 
					
						Mocz i kału odrobinę 
					 
					
						Żyjesz sobie 
					 
					
						Po mieście chodzę 
					 
					
						Zawiść bierze,Żyje pan antysemita 
					 
					
						Kiedym przejeżdżał raz 
					 
					
						Gdy w Kiżach 
					 
					
						Gdybym dziewczyną zostać miał 
					 
					
						Prawo uczony mąż ustala 
					 
					
						Banalny wywód na temat wolności 
					 
					
						Na naszą Moskwę 
					 
					
						Nasz Karpow Anatolij 
					 
					
						Czy Estończycy lub Litwini przełożył Jerzy Czech 
					 
				 
				
					
						Krąg pierwszy  (fragmenty)przełożył Jerzy Pomianowski 
					 
				 
				
					
						Bodło cielę dąb Sołżenicyna  (recenzja)przełożył Józef Waczków 
					 
				 
				
					
						Nobelianum 
					 
					
						Wykład noblowski przełożył Wiktor Woroszylski 
					 
				 
				
					
						Przesłanie polityczne Sołżenicyna przełożyła Natalia Woroszylska 
					 
				 
				
					
						Kalendarium życia i twórczości Aleksandra Sołżenicyna  
				 
				
					
						Aleksandr Sołżenicyn po polsku  
				 
				
					
						Z prac «Interdyscyplinarnego Zespołu Badań Sowietologicznych»  
				 
				
					
						Co z Rosja?  
				 
				
					
						Sołżenicyna rozmyślania o języku rosyjskim  
				 
				
					
						Rosyjska mentalność  
				 
				
					
						Homo collectivum przełożył Stanisław Ulaszek 
					 
				 
				
					
						Autorzy tego numeru od «A» do «Z» 
					 
				 
				
					
						Upadek Lucyfera 
					 
					
						Na wysokości 1800 stóp 
					 
					
						Raport 
					 
					
						Mapy stare i nowe 
					 
					
						Lipcowy spektakl 
					 
					
						Klasa 
					 
					
						Pora odwiedzin 
					 
					
						As pik przełożył Andrzej Szuba 
					 
				 
				
					
						Między Glasgow a Saturnem, czyli archipelag poezji szkockiej  
				 
				
					
						Bladoniebieskie motyle 
					 
					
						Epitalamium 
					 
					
						Galeria sztuki Wschodu 
					 
					
						Io 
					 
					
						Brwi niemal przemówiły 
					 
					
						Apollinaire 
					 
					
						Wariacje fortepianowe 
					 
					
						W kawiarni 
					 
					
						Człowieczek 
					 
					
						Moja niezgoda przełożył Jerzy Jarniewicz 
					 
				 
				
					
						Poezja jako przekład  
				 
				
					
						Pułkownik mówi, że kocham przełożył Stanisław Ulaszek 
					 
				 
			 
			
				
					Byłoby nieuczciwie nazywać się banitą 
					Eduard Limonow
					…
					przełożył Józef Waczków
				 
				
					Zawód: sadysta 
					Eduard Limonow
					…
					przełożył Henryk Chłystowski
				 
			 
			
			^ наверх